Все фразовые глаголы с break. Break down — английский фразовый глагол

Глагол «break» имеет много значений, самое распространенное среди которых:
ломать, разбивать (на части); разрушать
Пример: He fell through the window, breaking the glass. – Он выпал из окна, разбив стекло.

Вместе с прибавлением предлога / наречия глагол получает иное значение:

Break down – сломить, разбить
The prisoner"s opposition broke down under repeated questioning.
Повторный допрос сломил сопротивление арестованного.

Break down – ухудшаться, сдавать (о здоровье)
You will break down if you work too hard.
Если ты будешь слишком много работать, ты потеряешь здоровье.

Break in – вламываться, врываться
The thieves waited until it was dark enough to break in.
Воры дождались, пока будет достаточно темно, и только потом приступили ко взлому.

Break in – вмешаться (в разговор); прервать (разговор)
But I was there, Jane broke in.
“Но я же была там”, - вставила Джейн.

Break in – разнашивать (одежду, обувь), обкатывать (новую автомашину)
Don"t drive the new car too fast, I"m still breaking it in.
Не веди так быстро, я всё ещё обкатываю эту машину.

Break in – прерывать (что-л.)
The loud bell on the clock broke in upon his dreams.
Громкий звон часов прервал его сон.

Break into – вторгаться используя экономические или политические преимущества; вламываться; озариться; разразиться; броситься
He felt so happy that he broke into song (= suddenly began to sing).
Он почувствовал себя счастливым, что неожиданно запел песню.

Break off – внезапно прервать (разговор, знакомство); внезапно прекращать (разговор, дружбу, знакомство)
I broke off with them over a year ago.

Break out – вырваться, прорваться (из тюрьмы, и т.п.)
Forget about "em. Fast! - No. I can"t. I have to break out of here. Can it be done?
Забудь о них. И быстрей! - Нет. Я не могу. Я должна вырваться отсюда. Это возможно?

Break out – вспыхивать, взорваться (о войне, драке, вражде, огне, шуме и т.п.)
But fighting may break out at any time, so we will work quickly.
Но сражение может вспыхнуть в любое время, так что мы будем действовать быстро.

Break out – вспыхивать, озариться (улыбкой); разразиться (смехом); покрыться (испариной, прыщами и т.п.)
Halston broke out in perspiration.
Хэлстона бросило в пот.

Break up – прекращать, заканчивать
The party broke up when the police arrived.
Вечеринка прервалась, когда явилась полиция.

Break up – расходиться, распадаться (о группе, компании); распадаться, разваливаться (о семье)
I hear that Joan and Steve are breaking up.
Я слышал, что Джоан и Стив разводятся.

Break up – (брит.) закрываться на каникулы
When does your school break up?
Когда ваша школа закрывается на каникулы?

Break up – расстраивать, нарушать душевное равновесие
She says, her sister is going to be married and that she fears it will break her up.
Она говорит, что её сестра собирается замуж, и она боится, что это принесет ей много горя.

Break up – амер.; разг. страшно развеселиться, лопаться от смеха
The camera had only to turn to Tommy Cooper for the audience to break up with laughter.
Стоило только камере нацелиться на Томми Купера, как все зрители покатились со смеху.

Break up – делить (на более мелкие части)
The job can be broken up into several activities, which provides some variety.
Работу можно разделить на разные виды деятельности, что внесет в неё некоторое разнообразие.

Break up – пропадать, прерываться (о радиосигнале)
You are breaking up.
Ты пропадаешь. (т.е. тебя не слышно; во время разговора по мобильному телефону)

Помимо своих основных значений «ломать, расставаться, нарушать», в качестве фразового этот глагол обладает еще десятком значений, о которых вы вряд ли можете догадаться по сочетанию основного значения и предлога (наречия). Именно поэтому мы запоминаем, как будет переводиться фразовый глагол break в комбинации с различными предлогами. А примеры, в которых проиллюстрировано использование определенного фразового глагола break , помогают закрепить изложенный материал.

Значения фразового глагола break

Среди значений фразового глагола break встречаются и такие:

  1. Break away – вырываться (из тюрьмы), отказываться (от старых привычек), откалываться (от группы); рассеяться (о тучах), избавиться от чего-либо, покончить с чем-либо.

    When are you going to break away from this bad habit? – Когда ты собираешься покончить с этой дурной привычкой?

    I broke away from my old friends. – Я отошла от моих старых друзей.

    It was very cloudy in the morning, but soon the clouds broke away . – Утром было очень облачно, но позже тучи рассеялись.

  2. Break down – выламывать (дверь), сломить (сопротивление), подаваться, рухнуть, сорваться (не выдержать), сломаться, оказаться несостоятельным, разобрать на части, разделить, ухудшаться (о здоровье), потерпеть неудачу, расплакаться и др.

    When she knew that her father died she broke down in tears. – Когда она узнала, что ее отец умер, она расплакалась.

    Our car broke down about five kilometers out of the city and we had to walk home. – Наша машина сломалась в пяти километрах от города, и нам пришлось идти домой пешком.

    My health broke down . – Мое здоровье пошатнулось.

    I feel our relationship has broken down . – Я чувствую, что наши отношения закончились.

  3. Break forth – вырываться вперед, разразиться, воскликнуть.

    The new volcano broke forth in the valley. – В долине проснулся новый вулкан. (В долине произошло извержение нового вулкана).

    They broke forth into singing. – Они громко запели.

  4. Break in – вламываться (в дверь), выезжать (лошадь), разнашивать (туфли), вмешиваться (в разговор), укрощать.

    Do you know how to break in a new car? – Вы знаете, как обкатать новую машину?

    The door of this house is open. Somebody might have broken in . – Дверь дома открыта. Возможно, кто-то вломился в дом.

  5. Break into – внезапно начинать что-либо, неожиданно изменить скорость движения, прервать (разговор), вломиться, вторгнуться, разразиться (смехом, слезами).

    When he saw his daughter he broke into a broad smile. – Он заулыбался во все зубы, когда увидел дочку.

    The garage has been broken into three times this year. – В этом году гараж взламывали трижды.

    Thief broke into bank lavatory. – Вор вломился в банковский туалет.

  6. Break off – отламывать, порвать (отношения), расторгнуть (помолвку), замолчать, прекращать (дружбу), обрывать.

    He has broken off his engagement with Chrissy. – Он разорвал помолвку с Крисси.

    They were not satisfied with the terms of a contract so they decided to break off negotiations. – Их не устроили условия договора и они решили прервать переговоры.

    He was telling his ridiculous story and suddenly broke off . – Он рассказывал свою нелепую историю и вдруг замолчал.

  7. Break out – сбежать, вспыхнуть (о пожаре), разразиться (о войне), выступить (сыпь), появиться, начаться.

    He was afraid of speaking in public. Being nervous he broke out into a sweat. – Он боялся выступать публично. Он нервничал и покрывался потом.

    The prisoner broke out . – Заключенный сбежал.

    My son broke out in hives. – У моего сына появилась аллергическая сыпь.

  8. Break through – прорваться, пробиться, проделать, добиться, сделать открытие, совершить провыв, идти напролом.

    The sun broke through heavy clouds over my city. – В моем родном городе cолнце пробилось сквозь тучи.

  9. Break up – взрывать (землю), переломать (мебель), прекратить (собрание), вносить разлад в семью, портиться, меняться (о погоде), сворачивать, слабеть, закрываться (на каникулы) и др.

    The party didn’t break up until three in the morning. – Гости разошлись (вечеринка закончилась) только к трем часам ночи.

    School will break up next month. – Занятия в школе закончатся в следующем месяце.

    Mike and I have broken up . – Мы с Майком расстались.

    The crowd broke up . – Толпа разошлась.

    Clouds are breaking up , but the weather is dicey. – Тучи расходятся, но погода непредсказуемая.

Как видите, в списке всего девять позиций, а это не так много для фразового глагола, поэтому не откладывайте в долгий ящик изучение фразового глагола break .

Самую большую категорию слов в английском языке составляют глаголы. Их список может увеличиться в несколько раз, если к этим глаголам добавить еще и фразовые, которые употребляются в речи не реже стандартных. Фразовые глаголы – это глаголы, которые имеют в своем составе глагол с наречием и / или предлогом. Их значение, как правило, кардинально отличается от первоначального смысла глагола. Более того, догадаться об этом значении, не изучив тему, практически невозможно. Break down фразовый глагол как раз-таки может выступать в качестве такого примера. Давайте разберем этот фразовый глагол более детально, рассмотрев его перевод и случаи употребления.

Глагол break: первоначальное значение

Но для начала остановимся на самом глаголе break. Он достаточно часто встречается в речи носителей самостоятельно. Глагол break является неправильным и имеет 3 особые формы:

Break down фразовый глагол: варианты употребления

Если же прибавить к этому глаголу слово down его смысл сразу же меняется. Так, break down фразовый глагол можно использовать в значении:

  1. «Сломаться» (чаще о транспортном средстве / технике):
  1. «Сломить»:
  1. «Расплакаться»:
  1. «Потерять самообладание»:
  1. «Сдавать» (о здоровье):
  1. «Разобрать по частям»:
  1. «Разложить по полочкам»:
  1. «Прекратиться» (об отношениях или разговоре в негативном контексте):
  1. «Устранить трудность, которая мешает чего-то достичь»:
You have to spend some time to break down the language barrier. Вы придется потратить некоторое время, чтобы разрушить языковой барьер.

Как видите, у такого фразового глагола как break down уйма значений, которые на начальном этапе можно запомнить только с переводом или контекстом. Необходимо знать все возможные интерпретации фразового глагола во избежание недопонимания.

Фразовый глагол break: другие значения

Конечно же, одним фразовым глаголом break down все не ограничивается. Есть ряд других фразовых глаголов, которые также употребляются в речи. Рассмотрим самые распространенные из них.

  1. Break out – сбежать:

Также используется как «разразиться», когда речь идет о войне:

И в значении «вспыхнуть» о пожаре или эпидемии:

  1. Break up – обычно в значениях «распадаться» (о коллективе и браках) и «расстаться» (о влюбленных парах):

Также в значении «прекратить» (о собраниях):

  1. Break into – «ворваться», «проникнуть», «вломиться»:
  1. Break through – «прорваться», «пробиться»:

Также «сделать прорыв», «достичь успеха»:

  1. Break off – «внезапно прекратить разговор», «порвать отношения», «расторгнуть помолвку»:
  1. Break away – «сбежать от кого-либо» (чаще о преступниках), «отделиться»:

Также в значении «покончить с привычкой»:

  1. Break in – «перебивать»:

Глагол break действительно имеет много значений, которые нужно знать и уметь использовать. Старайтесь изучать хотя бы по одному фразовому глаголу в день, делая упражнения и составляя свои собственные примеры. Ну и, конечно же, каждое упражнение должно подкрепляться практикой, поэтому не бойтесь общаться с носителями и задавать им вопросы.

Просмотры: 199

Распространенность фразовых глаголов в английском языке всегда вызывает много вопросов у тех, кто начинает учить язык. Тонкие оттенки значения поначалу очень тяжело даются для запоминания. Уверенность приходит с практикой, нужно просто запоминать самые главные значения, иногда даже просто зазубривать.

Давайте пройдемся по некоторым выражениям для того, чтобы иметь представление о тонкостях перевода фразовых глаголов со словом «break». Cлово «break» в словаре имеет огромное множество вариантов перевода и значений. В общем, оно означает «процесс перехода от чего-то целого к более мелкому» или «разрушение». Фразовые глаголы со словом «break» имеют огромное количество значений. Давайте рассмотрим некоторые из них.

Ложка дегтя в бочке меда

Так как само слово «break» уже имеет некоторое негативное значение (разбить, сломать), то вполне очевидно, что многие фразовые глаголы, образованные от него, также будут иметь некоторый негативный оттенок.

Break down — ломать, разбивать

Break down — этим глаголом можно охарактеризовать состояние механизмов или здоровья человека. Он имеет несколько негативный оттенок значения. В случае с механизмами он будет иметь значение «ломать или разбивать», а в случае со здоровьем людей — «ухудшать, сдавать». Сравните:

  • My drill has broken down. — Моя дрель сломалась. (Случай с механизмами)
  • You can break down if you do not give up smoking. — Ты можешь подорвать свое здоровье, если не бросишь курить. (Что касается людей)

Break in — вломиться, врываться

Фразовый глагол break in может иметь разные значения, это зависит от отношения к предметам в разговоре. Основное значение — это «вламываться» или «врываться».
Например:

Police broke into the house to neutralize the gangsters. — Полиция вломилась в дом для того, чтобы обезвредить бандитов.

Но это еще не все значения этого фразового глагола. Если описываемая ситуация связана с разговором — то глагол break in можно перевести как «вмешиваться». Если вам пришлось прервать чью-то беседу, то вы можете вежливо извиниться, сказав: I’m so sorry to break in on your conversation. — Я извиняюсь за то, что вмешиваюсь в ваш разговор.

Следующее значение, с которым вы можете столкнуться, используя break in — это «обкатывать, объезжать», например, в том случае, когда мы говорим о лошадях или машинах . Особенно такое применение этого глагола будет интересно мужчинам. Например:

  • It was difficult for him to break in this horse. — Ему было трудно объездить эту лошадь.
  • You have to break in this new car. — Вам необходимо обкатать эту новую машину.

Break out — начаться, разразиться

Break out имеет очень простое значение, и поэтому его крайне легко применять. Основной его перевод — «начаться, разразиться, вспыхнуть». Обычно так говорят о начале войны или кризиса. Например:

The world financial crisis broke out in 2008. — Мировой финансовый кризис начался в 2008.

Но также вы можете встретить этот глагол и в другом контексте. Такое значение break out как «выламывать» можно использовать в следующем виде: We had to break the door out to escape from the fire. — Нам пришлось выломать дверь, чтобы выбраться из огня.

Есть еще одно значение фразового глагола break out — это «сбегать». Это может касаться любой ситуации, когда человек самовольно и тайно, возможно, с применением силы покидает какое-то место. Например:

Three men broke out of prison yesterday. — Три человека сбежали вчера из тюрьмы.

Break off — отвалиться, отломаться

Break off значит «отвалиться, отломаться» — тоже не очень приятная ситуация, с которой лучше не сталкиваться. Например:

The wing of the plane broke off unexpectedly. — У самолета неожиданно отвалилось крыло.

Break up — распадаться, разваливаться

Break up — еще одна неприятная ситуация, которая может произойти не без участия фразовых глаголов. Это тот случай, когда люди прекращают отношения, т.е. расходятся. В этом случае мы используем глагол break up (расходиться). Например:

Did you know that July and Tom broke up ? — Ты знаешь, что Джули и Том разошлись?

Но также мы можем использовать его и в отношении неживых объектов в значении «распадаться, разваливаться, прекращать». Например:

He tried to break up the fight between two friends. — Он пытался прекратить драку между двумя друзьями.

Вперед и только вперед!

Существует еще несколько фразовых глаголов со словом «break». Это такие глаголы, как break through (прорваться, пробиться), break away (убежать, вырваться), break loose (сбежать) и break forth (вырваться; прорваться). Они, как видите, имеют позитивные значения, означающие некоторое продвижение. Сравните некоторые примеры:

  • Finally the sun broke through after days of rain. — Наконец после многих дождливых дней выглянуло солнце.
  • This part of the country wanted to break away and become independent. — Эта часть страны хотела отделиться и стать независимой.
  • The army broke forth to the East. — Армия прорвалась на восток.
  • Two prisoners broke loose but they were caught this morning. — Двое заключенных сбежали, но были пойманы сегодня утром.

Как видите, фразовых глаголов со словом «break» большое количество. Еще больше различных его значений и сочетаний, но их довольно просто запомнить, потому что так или иначе они все связаны с основным значением «break» (ломать, разбивать). Более подробные переводы и примеры можно посмотреть в любом онлайн или оффлайн словаре. Зависимо от контекста, вы можете использовать любой из этих фразовых глаголов и, таким образом, сделать свою речь более насыщенной, разнообразной и яркой.

Список полезных фраз

break down — ломаться, разбиваться, ухудшаться
break in/into — вламываться, врываться
broke out — сбегать,начаться, разразиться
break off — отламываться, отваливаться
breK up — расставаться, распадаться, прекращать
break through — прорваться, пробиться
break away — убежать, вырваться
break loose — убежать
break forth — вырваться, прорваться

Большая и дружная семья EnglishDom

Есть глагол break . Этот глагол, будучи (break -broke -broken ), относится к числу самых распространенных в употреблении . Помимо своих основных значений «ломать, расставаться, нарушать», в качестве фразового этот глагол обладает еще десятком значений, о которых вы вряд ли можете догадаться по сочетанию основного значения и (). Именно поэтому мы запоминаем, как будет переводиться фразовый глагол break в комбинации с различными предлогами. А примеры, в которых проиллюстрировано использование определенного фразового глагола break , помогают закрепить изложенный материал.

Значения фразового глагола break

Среди значений фразового глагола break встречаются и такие:

  1. Break away – вырываться (из тюрьмы), отказываться (от старых привычек), откалываться (от группы); рассеяться (о тучах), избавиться от чего-либо, покончить с чем-либо.

    When are you going to break away from this bad habit? – Когда ты собираешься покончить с этой дурной привычкой?

    I broke away from my old friends. – Я отошла от моих старых друзей.

    It was very cloudy in the morning, but soon the clouds broke away . – Утром было очень облачно, но позже тучи рассеялись.

  2. Break down – выламывать (дверь), сломить (сопротивление), подаваться, рухнуть, сорваться (не выдержать), сломаться, оказаться несостоятельным, разобрать на части, разделить, ухудшаться (о здоровье), потерпеть неудачу, расплакаться и др.

    When she knew that her father died she broke down in tears. – Когда она узнала, что ее отец умер, она расплакалась.

    Our car broke down about five kilometers out of the city and we had to walk home. – Наша машина сломалась в пяти километрах от города, и нам пришлось идти домой пешком.

    My health broke down . – Мое здоровье пошатнулось.

    I feel our relationship has broken down . – Я чувствую, что наши отношения закончились.

  3. Break forth – вырываться вперед, разразиться, воскликнуть.

    The new volcano broke forth in the valley. – В долине проснулся новый вулкан. (В долине произошло извержение нового вулкана).

    They broke forth into singing. – Они громко запели.

  4. Break in – вламываться (в дверь), выезжать (лошадь), разнашивать (туфли), вмешиваться (в разговор), укрощать.

    Do you know how to break in a new car? – Вы знаете, как обкатать новую машину?

    The door of this house is open. Somebody might have broken in . – Дверь дома открыта. Возможно, кто-то вломился в дом.

  5. Break into – внезапно начинать что-либо, неожиданно изменить скорость движения, прервать (разговор), вломиться, вторгнуться, разразиться (смехом, слезами).

    When he saw his daughter he broke into a broad smile. – Он заулыбался во все зубы, когда увидел дочку.

    The garage has been broken into three times this year. – В этом году гараж взламывали трижды.

    Thief broke into bank lavatory. – Вор вломился в банковский туалет.

  6. Break off – отламывать, порвать (отношения), расторгнуть (помолвку), замолчать, прекращать (дружбу), обрывать.

    He has broken off his engagement with Chrissy. – Он разорвал помолвку с Крисси.

    They were not satisfied with the terms of a contract so they decided to break off negotiations. – Их не устроили условия договора и они решили прервать переговоры.

    He was telling his ridiculous story and suddenly broke off . – Он рассказывал свою нелепую историю и вдруг замолчал.

  7. Break out – сбежать, вспыхнуть (о пожаре), разразиться (о войне), выступить (сыпь), появиться, начаться.

    He was afraid of speaking in public. Being nervous he broke out into a sweat. – Он боялся выступать публично. Он нервничал и покрывался потом.

    The prisoner broke out . – Заключенный сбежал.

    My son broke out in hives. – У моего сына появилась аллергическая сыпь.

  8. Break through – прорваться, пробиться, проделать, добиться, сделать открытие, совершить провыв, идти напролом.

    The sun broke through heavy clouds over my city. – В моем родном городе cолнце пробилось сквозь тучи.

  9. Break up – взрывать (землю), переломать (мебель), прекратить (собрание), вносить разлад в семью, портиться, меняться (о погоде), сворачивать, слабеть, закрываться (на каникулы) и др.

    The party didn’t break up until three in the morning. – Гости разошлись (вечеринка закончилась) только к трем часам ночи.

Степень окисления