Топик по немецкому языку - Jahreszeiten. Топик по немецкому языку - Jahreszeiten Описание осени на немецком языке с переводом

Der Sommer – лето

ein kurzer Sommer – короткое лето ein langer Sommer – длинное лето ein heißer Sommer – жаркое лето ein kalter Sommer – холодное лето der Sommer ist die Zeit der Reisen – лето – время путешествий es ist endlich Sommer! – наконец настало лето! der Sommer kommt – наступает лето der Sommer ist gekommen – наступило [пришло] лето dieses Jahr ist es früh / spät Sommer geworden – в этом году лето наступило рано / поздно in diesem Jahr will es überhaupt nicht Sommer werden – в этом году лето никак не наступит wir hatten in diesem Jahr einen langen / überhaupt keinen Sommer – в этом году (у нас) было длинное лето / вообще не было лета wir verbringen schon den zweiten Sommer an der See – мы уже второе лето проводим на море einen ganzen Sommer lang war er in der Stadt – все лето [в течение всего лета] он был в городе im Sommer – летом im Sommer fahren wir in die Berge / nach dem Süden / ans Schwarze Meer / an die Ostsee – летом мы ездим [поедем] в горы / на юг / на Черное море / на Балтийское море er fährt im Sommer in Urlaub – летом он едет в отпуск

Der Herbst – осень

ein schöner Herbst – прекрасная, хорошая осень es wird Herbst – наступает осень der Herbst ist gekommen – наступила [пришла] осень der Herbst beginnt – начинается

Осень in dieser Gegend ist der Herbst gewöhnlich warm – в этом краю осень обычно теплая dieses Jahr bekommen wir einen frühen Herbst – в этом году у нас ранняя осень im Herbst fuhr er nach Berlin – осенью он поехал [ездил] в Берлин nächsten Herbst kommt sie in die Schule – следующей осенью она пойдет в школу

Der Winter – зима

ein später Winter – поздняя зима es ist Winter – зима es wird Winter – наступает зима der Winter ist gekommen – наступила зима im Winter – зимой ich bleibe im Winter da – зимой я остаюсь здесь

Der Frühling – весна

ein später Frühling – поздняя весна es wird Frühling – начинается [наступает] весна der Frühling ist nah(e) – близится весна der Frühling ist gekommen – наступила [пришла] весна im Frühling – весной es war im Frühling (des Jahres) 1988 – это было весной 1988-го года der Frühling des Lebens – юность Текст на немецком о временах года: Es gibt vier Jahreszeiten. Das sind der Frühling, der Sommer, der Herbst und der Winter. Есть четыре времени года. Это весна, лето, осень и зима. Die Frühlingsmonate hei? en der März, der April und der Mai. Die Nächte werden kürzer, und die Tage werden länger. Das Wetter im Frühling ändert sich oft, besonders im April. Bald regnet es, bald ist es sonnig, bald friert es sogar. Doch das Wetter wird jeden Tag schöner. Die Frühlingsblumen blühen, und die Bäume bekommen Blätter. Весенние месяцы называются март, апрель и май. Ночи становятся короче, а дни становятся длиннее. Погода весной часто меняется, особенно в апреле. То идет дождь, то солнечно, то даже заморозки Тем не менее, погода становится каждый день лучше. Цветут весенние цветы, и на деревьях распускаются листья. Die Sommermonate heißen der Juni, der Juli und der August. Viele Menschen mögen den Sommer, denn man kann im Sommer viel unternehmen. Man kann baden und in der Sonne liegen. Man kann Tennis und Volleyball spielen, Rad fahren und wandern. Darum nehmen die meisten Leute ihren Urlaub im Sommer. Летние месяцы называются июнь, июль и август. Многие люди любят лето, так как летом можно много чем заняться. Можно купаться и загорать. Можно играть в теннис и волейбол, кататься на велосипеде и ходить в пешие походы. Поэтому большинство людей берут отпуск летом. Im Sommer ist es heiß, es ist oft plus 25 Grad und mehr. Der Himmel ist oft wolkenlos, und die Straßen sind trocken und staubig. Nur bei Gewitter wird es etwas kühler. Im Juni sind die Nächte am kürzesten und die Tage am längsten. Летом жарко, часто до 25 градусов и более. Небо часто безоблачно, и улицы сухие и пыльные. Только после время грозы становится немного прохладнее. В июне ночи самые короткие, а дни самые длинные. Die Herbstmonate heißen der September, der Oktober und der November. Die Tage werden kürzer und die Nächte länger. Das Wetter im Frühherbst ist mild. Die Blätter werden bunt und fallen von den Bäumen. Im Spätherbst wird das Wetter schlechter. Es wird kalt und windig, und die Straßen werden schmutzig und nass. Viele Tage sind neblig, es regnet oft. Осенние месяцы называются сентябрь, октябрь и ноябрь. Дни становятся короче, а ночи длиннее. Ранней осенью погода мягкая. Листья становятся разноцветными и падают с деревьев. Поздней осенью погода ухудшается. Становится холодно и ветрено и улицы становятся грязными и мокрыми. Многие дни туманные, часто идет дождь. Die Wintermonate heißen der Dezember, der Januar und der Februar. Im Winter ist es kalt, und es schneit oft. Es ist manchmal 10 Grad unter Null und sogar kälter. Die Flüsse und Seen bedecken sich mit Eis. Viele Menschen machen Wintersport, sie laufen Ski, Schlittschuh oder fahren Snowboard. Im Winter wird es früh dunkel und spät hell. Im Dezember sind die Nächte am längsten und die Tage am kürzesten. Aber im Januar werden die Tage schon wieder länger. Зимние месяцы называются декабрь, январь и февраль. Зимой холодно, часто идет снег. Иногда бывает 10 градусов ниже нуля, и даже холоднее. Реки и озера покрываются льдом. Многие люди занимаются зимними видами спорта, они катаются на лыжах, коньках или сноуборде. Зимой рано темнеет и поздно светает. В декабря, ночи самые длинные, а дни самые короткие. Но в январе дни уже становятся длиннее.


(No Ratings Yet)



  1. der Abend, – e – вечер der Abendkurs, – e – вечерний курс abends – вечерами aber – но der Abschied, – e – прощание...
  2. Немецкий язык богат самыми разными пословицами и поговорками. Главным отличием пословицы от поговорки является то, что пословица всегда представляет собой законченное, самостоятельное, зачастую рифмованное предложение...
  3. Если жизнь тебя обманет, Не печалься, не сердись! В день уныния смирись: День веселья, верь, настанет. Сердце в будущем живет; Настоящее уныло: Все мгновенно, все...
  4. Twain wurde als Samuel Langhorne Clemens am 30.11.1835 in Florida (Missouri) geboren. Der Vater starb 1847 und Twain musste im Alter von zwölf Jahren eine...
  5. На этой страничке вы найдете интересные стишки, рифмовки и кричалки, которые вы можете использовать на уроках немецкого языка. Считалки на немецком * * * Eins,...
  6. +Ä Die Adresse – адрес Aber – но, а der Affe – обезьяна das Alter – возраст guten Appetit – приятного аппетита der Arzt –...
  7. Wandrers Nachtlied Über allen Gipfeln Ist Ruh, In allen Wipfeln Spürest du Kaum einen Hauch; Die Vögelein schweigen im Walde. Warte nur, balde Ruhest du...
  8. Множественное число существительного в немецком языке надо запоминать сразу же при заучивании его определенного артикля. Множественное число Существует пять основных способов образования множественного числа имен...
  9. В немецком языке, как и в русском языке, имя существительное (сущ.) имеет 2 числа (чис.): единственное чис. (der Singular) и множественное (мн.) чис. (der Plural)....
  10. Род существительных (сущ.) в немецком языке представляет особую сложность для изучающих язык, поскольку род немецких слов часто не совпадает с родом русских, а иногда даже...
  11. Einleitung: Was ist der Titel oder Inhalt der Grafik? Das Diagramm zeigt… Die Grafik stellt… dar. Die Tabelle zeigt… Das Schaubild zeigt… Die vorliegende Grafik...


В этом уроке мы рассмотрим немаловажную тему, связанную с годом в немецком языке. Прежде всего познакомимся с основными словами:
das Jahr — год
der Monat — месяц
die Woche – неделя
der Tag - день

Как видите род немецких слов практически в каждом случае совпал с русским, кроме слова «год». Запомнить его будет не сложно.

Времена года

Названия всех времен года (die Jahreszeiten) - мужского рода:
der Winter — зима
der Frühling — весна
der Sommer — лето
der Herbst — осень

Если вы хотите сказать, что какое-то событие произошло весной, зимой, летом или осенью, вам потребуется предлог in , который сливается с артиклем в новый предлог im , например: im Herbst.

Месяцы

Месяца в немецком также мужского рода:
der Januar — январь
der Februar — февраль
der März — март
der April — апрель
der Mai — май
der Juni — июнь
der Juli — июль
der August — август
der September — сентябрь
der Oktober — октябрь
der November — ноябрь
der Dezember - декабрь

С месяцами происходит тоже самое, что и со временами года: при необходимости ответить на вопрос «когда?», используется предлог im , например: im Oktober. Никаких дополнительных окончаний слово не получает.

Дни недели

В названиях дней недели есть некоторые особенности: например, для обозначения субботы существуют два слова, одним из них (Sonnabend) пользуются на севере Германии, другим (Samstag) – на юге. А «среда» — единственный день недели, в названии которого нет слова «день»:

der Montag понедельник
der Dienstag вторник
der Mittwoch среда
der Donnerstag четверг
der Freitag пятница
der Sonnabend/ der Samstag суббота
der Sonntag воскресенье
das Wochenende выходные

Запомните: названия всех дней недели произносятся с ударением на первый слог. А при ответе на вопрос «Когда?» (Wann?) с днем недели вам потребуется предлог am: am Montag.

Если же вы хотите сказать о действии, которое повторяется по определенным дня, предлог не нужен вовсе, а к названию недели добавляется окончание «s» . Например: Sonntags gehen wir ins Kino. При этом sonntags является наречием, и в середине предложения будет писаться с маленькой буквы.

Указывая промежуток, пользуйтесь предлогами von и bis . Артикли в таком случае не нужны: Ich arbeite von Montag bis Freitag.

Время суток

Названия времени суток также почти все мужского рода:
der Morgen — утро
der Mittag — день; полдень
der Abend — вечер
Но: die Nacht — ночь

С названиями времен суток действует тот же принцип, что с днями недели — используйте предлог am :
am Morgen
am Mittag
НО: in der Nacht

Еще одно различие - использование предлога со словами полдень и полночь:
am Mittag — в полдень
um Mitternacht — в полночь

Указывая на периодичность, также используйте окончание «s» :
mittags — днем
abends — вечером, по вечерам
nachts — ночью, по ночам

Также обратите внимание на следующие выражения:
Anfang August — в начале августа
Mitte Juni — в середине июня
Ende Januar — в конце января
Anfang, Mitte, Ende des Jahres — в начале, в середине, в конце года
Mitte Sommer — в середине лета

Важно! Для указания времени также необходимы такие слова как:
heute — сегодня
gestern — вчера
morgen — завтра
übermorgen — послезавтра

Эти слова помогут сказать вам «сегодня вечером» или «вчера утром» : heute Morgen, gestern Abend. А чтобы сказать «завтра утром» , используйте фразу morgen früh .

Все запомнили? Проверьте на упражнениях!

Задания к уроку

Упражнение 1. Используйте нужный предлог.
1. … Sommer 2. … der Nacht 3. … Morgen 4. … Mitternacht 5. … April 6. … Winter 7. … Samstag 8. … Dienstag …. Sonntag 9. … September 10. … Mittag

Упражнение 2. Переведите на немецкий.
1. Вчера вечером мы смотрели телевизор. 2. Она работает по понедельникам, четвергам и пятницам. 3. Весной мы поедем в Германию. 4. Послезавтра я куплю автомобиль. 5. В среду я иду в театр. 6. Позвони (anrufen) мне завтра утром. 7.В конце декабря он будет сдавать экзамен (eine Prüfung bestehen). 8. В январе у нее день рождения. 9. На выходных он часто убирается (aufräumen). 10. В начале года у нас отпуск (Urlaub).

Упражнение 1.
1. im 2. in 3. am 4. um 5. im 6. im 7. am 8. von … bis 9. im 10. am

Упражнение 2.
1. Gestern sahen wir fern. 2. Sie arbeitet montags, donnerstags und freitags. 3. Im Frühling fahren wir nach Deutschland. 4. Übermorgen kaufe ich ein Auto. 5. Am Mittwoch gehe ich ins Theater. 6. Rufe mich morgen früh an. 7. Ende Dezember besteht sie eine Prüfung. 8. Im Januar hat sie den Geburtstag. 9. Am Wochenende räumt er auf. 10. Anfang des Jahres haben wir Urlaub.

Для успешного описания времен года на немецком языке (die Jahreszeiten) необходимо снять две основные трудности:

1) Лексическую

2) Грамматическую.

I. Итак, первая трудность лексическая . Лексику по теме «Времена года в немецком языке» можно разделить на две основные группы:

1) Названия времен года (die Jahreszeiten);

2) Описание погоды (die Wetterbeschreibung).

Первая группа является самой простой и включает, следующую лексику:

* Для обозначения весны используется также “das Frühjahr”.

2) Тематическая лексика, позволяющая описать погоду (die Wetterbeschreibung), представляет более обширную группу. Следующая таблица представляет наиболее типичные выражения, позволяющие описать погоду на немецком языке. Разделение данной лексики на группы, конечно, является условным.

Das Wetter im Winter kaltEs schneit. холодноИдет снег.

морозный

Das Wetter im Frühling warmdie Sonne scheint.

niederschlagsfrei

теплосолнце светит

солнечный

без осадков

небольшая облачность

великолепный

зеленеть

прохладный

Das Wetter im Sommer heißwolkenlos жаркийбезоблачный

безветренный

Das Wetter im Herbst windigEs windet. ВетреныйДует ветер.

влажно и ветрено

туманный

облачный

облачный

пасмурный

Идет дождь.

дождливый

II. Вторая группа трудностей при описании времен года на немецком языке — грамматические трудности.

1) Первая из грамматических трудностей возникает непосредственно сразу же, когда мы начинаем говорить о временах года, а именно: как по-немецки сказать «зимой», «весной», «летом» и «осенью»? На немецком языке данные выражения звучат, как: «im Winter», «im Frühling», «im Sommer», «im Herbst» (im= предлог in + dem — артикль дательного падежа).

2) Следующая возможная трудность: : Здесь необходимо помнить, что глагол всегда стоит на втором месте, независимо от того, что Вы поставили на первое место, например предложение «Зимой холодно» можно составить двумя разными способами, но глагол всегда остается на втором месте:

Im Winter ist es kalt. или Es ist kalt im Winter.

(Более подробно о порядке слов в немецком предложении Вы можете прочитать на нашем сайте в статье «Порядок слов в немецком предложении»).

3) Безличные предложения в немецком языке. При описании погоды, мы часто используем предложения следующего типа «Холодно», «Туманно». В немецком языке в данном случае используются предложения с «es», которое не переводится на русский язык и выполняет функцию подлежащего.

Es ist kalt. — Холодно

Es ist windig. — Ветрено.

Thema: Der Frühling

Тема: Весна

Wie es bekannt ist, gibt es in der Natur 4 Jahreszeiten. Jeder Mensch hat seine Lieblingsjahreszeit aus diesen Zeiten. Ich bin selbst im Frühling verliebt. Diese Jahreszeit ist wie ein Spiegelbild meiner Tat.

Как известно, в природе существует лишь 4 времени года. У каждого человека есть самое любимое время года из этих периодов. Я сама влюблена в весну. Это время года – словно отражение моей сути.

Ich beginne damit, dass ich in Kasachstan lebe, im westlichen Teil des Landes, wo es die ganz harten schneereichen Wintern mit den Schneestürmen gibt. Anderes Mal ist unsere Strecke verweht, und wir befinden uns praktisch von der Welt abgeschnitten. Aber das ist eine zeitweilige Naturerscheinung. So wird es passiert, bis die Schneepflüger alle Schnee von dem Weg nicht geräumt werden. Danach wird die Bewegung auf der Strecke wieder aufgenommen wird. Der Winter dauert bei uns genug lange, bis zu Ende des Monats März.

Начну с того, что живу я в Казахстане, на Западе, где довольно суровые, снежные зимы с метелями. Иной раз трассу к нашему городу заметает, и мы оказываемся практически отрезанными от мира. Но это явление, конечно же, временное. Так происходит, пока снегоочистители не уберут весь снег с дороги. После этого движение на трассе вновь возобновляется. Зима длится у нас достаточно долго, вплоть до самого конца марта месяца.

Deshalb warte ich mit Ungeduld auf das Eintreten des echten Frühlings. Bei uns beginnt dieser Zeitraum von dem Monat April. Dann beginnt allmählich der ganz im Winterzeitraum gesammelte Schnee zu schmelzen. Die Luft wird wärmer und wärmer, draußen ist kein Frost mehr. Die Frühlingstropfen von den Hausdächern erfreuen meine Seele. Es bedeutet, dass der Frühling schon in ihre Rechte getreten ist, das ist die Zeit der Erneuerung und der Wechseln. Bei uns fällt im Winter sehr viel Schnee, deshalb gibt es während des Frühlings auf den Straßen sehr viel Schmutz. Aber es stört mich nicht, ich bin immer für die Wechsel offen, ungeachtet dessen habe ich den Frühling sehr lieb.

Именно поэтому я с нетерпением жду наступления настоящей весны. У нас этот период начинается с апреля месяца. Именно тогда весь накопленный за зимний период снег начинает постепенно таять. Воздух становится теплее, уже нет таких морозов на улице. Весенняя капель с крыш радует мою душу. Это означает, что весна вступила в свои права, время обновления и перемен. У нас за зиму выпадает очень много снега, поэтому весной на улицах много грязи. Но это меня не смущает, я открыта переменам, весну люблю, несмотря на это.

In unserer Stadt gibt es einen einzigen großen Park, der sich wie in der Vertiefung befindet, so dass im Frühling dort das ganze Schmelzwasser gesammelt wird. Er ist wie in einen See verwandelt. Es gibt keine Flusse in der Nähe, deswegen der Frühling die einzige Jahreszeit ist, wann ich in den Park komme, um das Rauschen des Schmelzwassers in den Park zu hören. Diese Laute haben auf mich eine beruhende Wirkung. Ich liebe Wasser, das Wassergeräusch ist ein schöner Laut. Jeden Frühling gehe ich in den Park, dafür trage ich Gummistiefel, um nicht nass zu werden, ich gehe und höre das Geräusch des fließenden Wassers. Es ist einfach wunderbar! In diesem Zeitraum kann ich stundenlang durch den Park spazieren.

У нас в городке есть единственный большой парк, он находится словно в углублении, поэтому весной там собирается вся талая вода. Он словно в озеро превращается. Поблизости речки нет, поэтому весна – это единственный период в году, когда я могу прийти в парк, чтобы послушать журчание талой воды в парке. Эти звуки оказывают на меня успокаивающий эффект. Воду я люблю, шум воды – это прекрасные звуки. Каждую весну я хожу в парк, для этого я надеваю резиновые сапоги, чтобы не промокнуть, я иду и слушаю шум движущейся воды. Это просто замечательно! Я могу часами гулять по парку в этот период.

Nachdem die Erde ausgetrocknet wird, fangen wir an, unseren Gemüsegarten zu graben. Wir haben ein ziemlich großzugiges Grundstück mit Obst- und Beerenbäumen, der ist jährlich zu graben und dort verschiedene Kulturen zu pflanzen, um eine Familie mit den Produkten für den Winter zu versorgen. Ehrlich gesagt, mag ich graben nicht, es fällt mir schwer. Das Ende Mai macht uns viel Mühe im Grundriss des Pflanzens aller notwendigen Gemüse in unserem Grundstück. Es ist alles zurechtzukommen, alles zu pflanzen, damit alles rechtzeitig reif wird, weil unserer Sommer nicht so lang ist, der September kann schon kühl sein.

После того как земля просыхает, мы начинаем копать наш огород. У нас довольно просторный участок с плодово-ягодными деревьями, который нужно ежегодно копать и сажать там различные культуры, чтобы обеспечить семью продуктами на зиму. Если честно, я не очень люблю копать, мне тяжело это дается. Конец мая доставляет нам много хлопот в плане сажания всех необходимых овощей на нашем участке. Необходимо успеть, все посадить, чтобы оно успело поспеть вовремя, ведь лето у нас не такое уже длинное, сентябрь может быть уже прохладным.

Dort pflanzen wir folgende Gemüse: Kartoffeln, Tomaten, Karotten, Rüben, Gurken, Paprika, Zucchini, Zwiebeln, Radieschen. Das laufende Jahr war nicht so fruchtbar wegen der kühlen Sommernächte. Im Allgemeinen ist der Frühling für mich gut bis zu seiner zweiten Hälfte, wenn die Zeit des Gemüsegartens beginnt.

Сажаем мы там следующие овощи: картофель, помидоры, морковь, свекла, огурцы, перец, кабачки, лук, редис. Текущий год был не совсем урожайный из-за прохладных летних ночей. В общем, весна хороша для меня до второй половины, когда начинается сезон огорода.

Entfaltet sich alles und blüht. Die Bäume treiben Knospen, dann lösen sie ihre Blätter, nun erscheinen die ersten Frühlingsblumen, Maiglöckchen und Tulpe. Die Frühlingsluft wird von dem Duft der Pflanzen und Blumen voll, . Ich pflücke Tulpen im Frühling, die direkt vor unserem Haus wachsen, um sie mitzubringen und in eine Vase zu Hause zu stellen. Ich liebe Tulpen sehr, sie symbolisieren für mich den Frühling und die kommenden Veränderungen.

Весной все расцветает и распускается. Деревья набирают почки, потом распускают свои листья, появляются первые весенние цветы, ландыши и тюльпаны. Весенний воздух наполнен ароматом растений и цветов, это прекрасно. Я с удовольствием срываю тюльпаны весной, которые растут прямо у нас перед домом, чтобы принести их и поставить вазу домой. Я очень люблю тюльпаны, они для меня символизируют весну и грядущие перемены.

Ich freue mich sehr auf den Frühling nach dem langen und kalten Winter, in dieser Zeit tauschen alle Leute ihre Wintergarderobe gegen eine leichte Frühlingsgarderobe. Es gibt keine Notwendigkeit, schwere Wintermäntel und Jacken zu tragen. Der kalte Winterwind verbrennt das Gesicht nicht mehr. Die Sonne leuchtet immer heller, es wird wärmer. Die Menschen verbringt mehr Zeit an der frischen Luft im diesem Zeitraum, genießen sie die Spaziergänge. Und ich bin selbst keine Ausnahme, ich verbringe oft diese Zeit in der Gesellschaft von guten Freunden an der frischen Luft.

Я всегда радуюсь весне после долгой и холодной зимы, ведь именно в это время все люди переходят на более легкий весенний гардероб. Уже нет необходимости надевать тяжелые зимние пальто или куртки. Холодный зимний ветер уже не обжигает лицо. Солнце горит все ярче, теплеет. Люди в этот период больше времени проводят на свежем воздухе, наслаждаясь прогулками. И я не исключение, я часто провожу это время в компании близких друзей на свежем воздухе.

In dieser Zeit wird die Natur immer schöner, an die Stelle der grauen, kahlen Bäumen kommt das Grün und bunten Farben der Wildblumen. Der Frühling war und ist die Lieblingsjahreszeit vieler russischen Schriftsteller und Dichter. Viele schönen Gedichte und Lieder sind dem Frühling gewidmet. Der Frühling ist bei vielen Menschen mit dem Beginn des neuen Lebens, mit dem Erwachen und der Liebe verbunden. Viele glauben, dass der Frühling einen Duft der Liebe hat. Ich stimme mit diesem Urteil. Der Frühling kann alle jene Gefühle wecken, die die Menschen haben, und die Liebe ist auch darunter.

В этот период природа становится все красивее, на место серых, голых деревьев приходит зелень и яркие краски полевых цветов. Весна была и есть любимое время года многих русских писателей и поэтов. Весне посвящено множество прекрасных стихотворений и песен. Весна ассоциируется у многих людей с началом новой жизни, с пробуждением и любовью. Многие считают, что у весны запах любви. Я согласна с этим суждением. Весна способна пробуждать все те хорошие чувства, которыми обладают люди, любовь в том числе.

Der Frühling ist gerade jene Zeit, wenn alle Geheimnisse enthüllt werden und auf der Oberfläche mit der Schneeschmelze zusammen erscheinen. Der Frühling setzt Veränderungen voraus sowohl externe, als auch interne. Seien Sie bereit für die Wechseln! Alle Jahreszeiten sind auf ihre eigenen Art schön, und der Frühling besonders!

Весна – это именно то время, когда все тайное становится явным и появляется на поверхности вместе с растаявшим снегом. Весна предполагает перемены как внешние, так и внутренние. Будьте готовы к переменам! Все времена года прекрасны по-своему, а весна особенно!

Справочник